Jitħabbru r-rebbieħa tal-konkors tat-traduzzjoni tal-UE tal-2024 “Juvenes Translatores” - Il-Kummissjoni Ewropea
Mur għall-kontenut ewlieni
Representation in Malta
  • Artiklu tal-aħbarijiet
  • 13 Frar 2025
  • Ir-Rappreżentazzjoni f’Malta
  • 4 min qari

Jitħabbru r-rebbieħa tal-konkors tat-traduzzjoni tal-UE tal-2024 “Juvenes Translatores”

Juvenes Translatores
Pat Vella Briffa, Francesco Giorgino, David Schembri

Il-Kummissjoni Ewropea llum tħabbar is-27 rebbieħ tat-18-il edizzjoni tal-konkors tagħha tat-traduzzjoni tal-UE għall-iskejjel postsekondarji: “Juvenes Translatores”.

Il-Kummissjoni Ewropea tħabbar li Francesco Giorgino, student il-G.F. Abela Junior college tal-Imsida, huwa r‑rebbieħ Malti tat-18-il edizzjoni tal-konkors tat-traduzzjoni tal-UE għall-iskejjel postsekondarji “Juvenes Translatores”, bi traduzzjoni mill-Ingliż għall-Malti.

Barra minn hekk, erba’ studenti ngħataw rikonoxximent speċjali għat-traduzzjonijiet tagħhom. Dawn huma: Giulia Saliba (MT>EN) minn De La Salle Sixth Form, Christopher John Mercieca (EN>MT) u Shanel Cassar (EN>MT) minn St Aloysius Sixth Form, u Stefan Doandes (RO>EN) minn St Martin’s College Sixth Form.

Sitt skejjel postsekondarji minn Malta u Għawdex ħadu sehem fil-konkors tal-2024, il-massimu possibbli. Ħadu wkoll sehem studenti mill-kulleġġ MA Refalo f’Għawdex u Giovanni Curmi Higher Secondary School in-Naxxar.

Fl-2024 ħadu sehem 3070 parteċipant entużjast minn madwar l-UE. Huma kellhom jittraduċu test billi jagħżlu żewġ lingwi minn fost l-24 lingwa uffiċjali tal-UE.

Il-Kummissjoni Ewropea ħabbret is-27 rebbieħ  mill-pajjiżi kollha tal-UE f’xandira minn Brussell li ntweriet f’bosta skejjel madwar l-Ewropa.

Filwaqt li l-Ingliż huwa l-aktar lingwa prominenti, il-144 kombinament tal-lingwi magħżula mill-istudenti minn 713-il skola fis-27 Stat Membru kienu jinkludu wkoll il-pari tal-lingwi bħall-Pollakk u l-Portugiż, is-Sloven u d-Daniż, u r-Rumen u l-Finlandiż.

It-tradutturi tal-Kummissjoni Ewropea għażlu rebbieħ wieħed jew waħda għal kull pajjiż tal-UE. Barra minn hekk, 341 student irċevew rikonoxximent speċjali għax-xogħol impressjonanti tagħhom. Piotr Serafin, il-Kummissarju għall-Baġit, għall-Ġlieda kontra l-Frodi u għall-Amministrazzjoni Pubblika, feraħ lir-rebbieħa u rringrazzja wkoll lill-parteċipanti kollha u lill-għalliema tagħhom għall-entużjażmu li wrew. Huwa żied dan il-messaġġ dwar l-importanza tat-tagħlim tal-lingwi.

Iċ-ċerimonja tal-għoti tal-premjijiet se ssir fi Brussell, fl-10 ta’ April. Bħala parti mill-vjaġġ tagħhom, is-27 traduttur żagħżugħ se jiltaqgħu mat-tradutturi tal-Kummissjoni Ewropea u jaraw kif jaħdmu fuq il-post. Din l-esperjenza se tagħtihom ukoll opportunità unika biex jiskopru l-lingwi u l-kulturi ta’ xulxin. Kif qal ir-rebbieħ Żvediż tas-sena li għaddiet, Ivar Lasse: Bis-saħħa ta’ Juvenes Translatores, issa nemmen fil-“Proġett Ewropew”.

Sfond

Il-konkors Juvenes Translatores, iffinanzjat mill-programm Erasmus+, ilu mill-2007 jiġi organizzat kull sena mid-Direttorat Ġenerali għat-Traduzzjoni tal-Kummissjoni Ewropea bil-għan li jippromwovi t-traduzzjoni u l-multilingwiżmu. Dan il-konkors għamel differenza kbira fil-ħajja ta’ ħafna mill-parteċipanti u r-rebbieħa li ħadu sehem fih, u jagħti liż-żgħażagħ l-ewwel esperjenza tagħhom fl-istituzzjonijiet Ewropej. Uħud minn dawn iddeċidew li jibdew jistudjaw it-traduzzjoni fl-università, u wħud ingħaqdu mad-dipartiment tat-traduzzjoni tal-Kummissjoni Ewropea bħala trainees, jew saru tradutturi full-time.

L-għan tal-konkors Juvenes Translatores huwa li jippromwovi t-tagħlim tal-lingwi fl-iskejjel u li jagħti liż-żgħażagħ idea ta’ x’inhu x-xogħol ta’ traduttur. Il-kompetizzjoni hija miftuħa għall-istudenti ta’ 17-il sena fl-iskejjel postsekondarji, u ssir fl-istess ħin fl-iskejjel kollha magħżulin fl-UE.

Il-multilingwiżmu, u għaldaqstant it-traduzzjoni, ilu aspett integrali tal-UE minn mindu nħolqu l-Komunitajiet Ewropej. Dan ġie minqux fl-ewwel Regolament adottat fl-1958, li jiddetermina l-lingwi li għandhom jintużaw f’dik li kienet il-Komunità Ekonomika Ewropea. Minn dakinhar ’l hawn, l-għadd ta’ lingwi uffiċjali tal-UE żdied minn erbgħa għal 24, meta aktar pajjiżi saru membri tal-UE.

Ir-rebbieħa ta’ Juvenes Translatores 2024-2025:

PAJJIŻ

 

REBBIEĦ(A)PARTEĊIPANTI għal kull PAJJIŻ
 

Isem, par tal-lingwi

 

Isem l-iskola, lokalitàGħadd ta’ skejjel

Għadd

ta’

studenti

L-Awstrija

Lea Grethe

SK-DE

BG9 Wasagasse, Wien

20

 

 

 

75
Il-Belġju

Alexandre Nadin

EN-FR

Collège du Christ Roi, Ottignies

22

 

 

 

99

Il-Bulgarija

 

Александра Атанасова

EN-BG

ЕГ „Проф. д-р Асен Златаров“, Хасково

17

 

68

Il-Kroazja

 

Uma Kirić

EN-HR

Graditeljska škola Čakovec, Čakovec

12

 

 

 

49

Ċipru

 

Μυρτώ Οικονομίδου

EN-EL

Λύκειο Αρχιεπισκόπου Μακαρίου Γ’ Δασούπολη

6

 

 

 

29
Iċ-Ċekja

Valerie Kopsová

EN-CS

Gymnázium Josefa Ressela, Chrudim

21

 

 

 

91
Id-Danimarka

Johanna Aare Berger

DE-DA

Christianshavns Gymnasium, København

15

 

 

 

49
L-Estonja

Carol Liina Riisalu

DE-ET

Tallinna Mustamäe Riigigümnaasium, Tallinn

7

 

 

 

32
Il-Finlandja

Anni Silvoniemi

SV-FI

Puolalanmäen lukio, Turku

15

 

 

 

65
Franza

Emma Lefranc

IT-FR

Lycée Jacques Audiberti, Antibes

81

 

 

 

 

378

Il-Ġermanja

 

Charlotte Krazius

EN-DE

Johann-Gottfried-Herder-Gymnasium, Berlin

96

 

 

 

364
Il-Greċja

Αντώνιος Άγγελος Γεωργούλης

EN-EL

3ο Γενικό Λύκειο Χίου, Χίος

21

 

 

 

93

L-Ungerija

 

Illés Nóra

DE-HU

Tolna Vármegyei SzC Apáczai Csere János Technikum és Kollégium, Dombóvár

21

 

 

91

L-Irlanda

 

Déithín Ní Fhátharta

EN-GA

Coláiste Chroí Mhuire, Galway

14

 

 

 

53

L-Italja

 

Matilde Bianchi

EN-IT

IIS Lorenzo Federici, Trescore Balneario (BG)

76

 

 

 

364

Il-Latvja

 

Simona Maira Millere

DE-LV

Jelgava Spidola State Gymnasium, Jelgava

9

 

 

32

Il-Litwanja

 

Alantė Litvinaitė

EN-LT

Mažeikių Merkelio Račkausko gimnazija, Mažeikiai

11

 

 

 

52
Il-Lussemburgu

Julian Gonzalez Artero

ES-EN

École Européenne Luxembourg II, Bertrange

6

 

 

 

29
Malta

Francesco Giorgino

EN-MT

G.F. Abela Junior College, l-Imsida

6

 

 

 

23

In-Netherlands

 

Isabel Clemen

DE-NL

Werkplaats Kindergemeenschap Kees Boeke, Bilthoven

25

 

 

 

92

Il-Polonja

 

Wiktor Alisch

DE-PL

V Liceum Ogólnokształcące w Bielsku-Białej, Bielsko-Biała

53

 

 

 

230
Il-Portugall

Maria Ferreira

EN-PT

Colégio de Nossa Senhora da Bonança, Vila Nova de Gaia

21

 

 

 

94

Ir-Rumanija

 

Sabina Elena Terzea

DE-RO

Colegiul Național "Ion C. Brătianu", Piteşti

33

 

 

 

158

Is-Slovakkja

 

Sara Gondová

EN-SK

Stredná odborná škola obchodu a služieb, Michalovce

15

 

 

 

65

Is-Slovenja

 

Mila Gorkič

EN-SL

Gimnazija Poljane, Ljubljana

9

 

 

36

Spanja

 

Leonor Gómez Álvarez

EN-ES

I.E.S. Miguel de Cervantes, Murcia

60

 

 

 

275

L-Iżvezja

 

Hilma Spets

EN-SV

Solbergagymnasiet, Arvika

21

 

 

85
TOTAL

713

 

 

3070

 

* L-għadd ta’ skejjel li jieħdu sehem minn kull pajjiż tal-UE huwa ekwivalenti għall-għadd ta’ siġġijiet li l-pajjiż ikollu fil-Parlament Ewropew, u l-iskejjel jintgħażlu b’mod każwali bil-kompjuter.

Għal aktar informazzjoni

Sit web ta’ Juvenes Translatores

Instagram ta’ Juvenes Translatores

@translatores

Dettalji

Data tal-pubblikazzjoni
13 Frar 2025
Awtur
Ir-Rappreżentazzjoni f’Malta