
Il-Kummissjoni Ewropea llum tħabbar is-27 rebbieħ tat-18-il edizzjoni tal-konkors tagħha tat-traduzzjoni tal-UE għall-iskejjel postsekondarji: “Juvenes Translatores”.
Il-Kummissjoni Ewropea tħabbar li Francesco Giorgino, student il-G.F. Abela Junior college tal-Imsida, huwa r‑rebbieħ Malti tat-18-il edizzjoni tal-konkors tat-traduzzjoni tal-UE għall-iskejjel postsekondarji “Juvenes Translatores”, bi traduzzjoni mill-Ingliż għall-Malti.
Barra minn hekk, erba’ studenti ngħataw rikonoxximent speċjali għat-traduzzjonijiet tagħhom. Dawn huma: Giulia Saliba (MT>EN) minn De La Salle Sixth Form, Christopher John Mercieca (EN>MT) u Shanel Cassar (EN>MT) minn St Aloysius Sixth Form, u Stefan Doandes (RO>EN) minn St Martin’s College Sixth Form.
Sitt skejjel postsekondarji minn Malta u Għawdex ħadu sehem fil-konkors tal-2024, il-massimu possibbli. Ħadu wkoll sehem studenti mill-kulleġġ MA Refalo f’Għawdex u Giovanni Curmi Higher Secondary School in-Naxxar.
Fl-2024 ħadu sehem 3070 parteċipant entużjast minn madwar l-UE. Huma kellhom jittraduċu test billi jagħżlu żewġ lingwi minn fost l-24 lingwa uffiċjali tal-UE.
Il-Kummissjoni Ewropea ħabbret is-27 rebbieħ mill-pajjiżi kollha tal-UE f’xandira minn Brussell li ntweriet f’bosta skejjel madwar l-Ewropa.
Filwaqt li l-Ingliż huwa l-aktar lingwa prominenti, il-144 kombinament tal-lingwi magħżula mill-istudenti minn 713-il skola fis-27 Stat Membru kienu jinkludu wkoll il-pari tal-lingwi bħall-Pollakk u l-Portugiż, is-Sloven u d-Daniż, u r-Rumen u l-Finlandiż.
It-tradutturi tal-Kummissjoni Ewropea għażlu rebbieħ wieħed jew waħda għal kull pajjiż tal-UE. Barra minn hekk, 341 student irċevew rikonoxximent speċjali għax-xogħol impressjonanti tagħhom. Piotr Serafin, il-Kummissarju għall-Baġit, għall-Ġlieda kontra l-Frodi u għall-Amministrazzjoni Pubblika, feraħ lir-rebbieħa u rringrazzja wkoll lill-parteċipanti kollha u lill-għalliema tagħhom għall-entużjażmu li wrew. Huwa żied dan il-messaġġ dwar l-importanza tat-tagħlim tal-lingwi.
Iċ-ċerimonja tal-għoti tal-premjijiet se ssir fi Brussell, fl-10 ta’ April. Bħala parti mill-vjaġġ tagħhom, is-27 traduttur żagħżugħ se jiltaqgħu mat-tradutturi tal-Kummissjoni Ewropea u jaraw kif jaħdmu fuq il-post. Din l-esperjenza se tagħtihom ukoll opportunità unika biex jiskopru l-lingwi u l-kulturi ta’ xulxin. Kif qal ir-rebbieħ Żvediż tas-sena li għaddiet, Ivar Lasse: Bis-saħħa ta’ Juvenes Translatores, issa nemmen fil-“Proġett Ewropew”.
Sfond
Il-konkors Juvenes Translatores, iffinanzjat mill-programm Erasmus+, ilu mill-2007 jiġi organizzat kull sena mid-Direttorat Ġenerali għat-Traduzzjoni tal-Kummissjoni Ewropea bil-għan li jippromwovi t-traduzzjoni u l-multilingwiżmu. Dan il-konkors għamel differenza kbira fil-ħajja ta’ ħafna mill-parteċipanti u r-rebbieħa li ħadu sehem fih, u jagħti liż-żgħażagħ l-ewwel esperjenza tagħhom fl-istituzzjonijiet Ewropej. Uħud minn dawn iddeċidew li jibdew jistudjaw it-traduzzjoni fl-università, u wħud ingħaqdu mad-dipartiment tat-traduzzjoni tal-Kummissjoni Ewropea bħala trainees, jew saru tradutturi full-time.
L-għan tal-konkors Juvenes Translatores huwa li jippromwovi t-tagħlim tal-lingwi fl-iskejjel u li jagħti liż-żgħażagħ idea ta’ x’inhu x-xogħol ta’ traduttur. Il-kompetizzjoni hija miftuħa għall-istudenti ta’ 17-il sena fl-iskejjel postsekondarji, u ssir fl-istess ħin fl-iskejjel kollha magħżulin fl-UE.
Il-multilingwiżmu, u għaldaqstant it-traduzzjoni, ilu aspett integrali tal-UE minn mindu nħolqu l-Komunitajiet Ewropej. Dan ġie minqux fl-ewwel Regolament adottat fl-1958, li jiddetermina l-lingwi li għandhom jintużaw f’dik li kienet il-Komunità Ekonomika Ewropea. Minn dakinhar ’l hawn, l-għadd ta’ lingwi uffiċjali tal-UE żdied minn erbgħa għal 24, meta aktar pajjiżi saru membri tal-UE.
Ir-rebbieħa ta’ Juvenes Translatores 2024-2025:
PAJJIŻ
| REBBIEĦ(A) | PARTEĊIPANTI għal kull PAJJIŻ | ||
Isem, par tal-lingwi
| Isem l-iskola, lokalità | Għadd ta’ skejjel | Għadd ta’ studenti | |
L-Awstrija | Lea Grethe SK-DE | BG9 Wasagasse, Wien | 20
| 75 |
Il-Belġju | Alexandre Nadin EN-FR | Collège du Christ Roi, Ottignies | 22
| 99 |
Il-Bulgarija
| Александра Атанасова EN-BG | ЕГ „Проф. д-р Асен Златаров“, Хасково | 17
| 68 |
Il-Kroazja
| Uma Kirić EN-HR | Graditeljska škola Čakovec, Čakovec | 12
| 49 |
Ċipru
| Μυρτώ Οικονομίδου EN-EL | Λύκειο Αρχιεπισκόπου Μακαρίου Γ’ Δασούπολη | 6
| 29 |
Iċ-Ċekja | Valerie Kopsová EN-CS | Gymnázium Josefa Ressela, Chrudim | 21
| 91 |
Id-Danimarka | Johanna Aare Berger DE-DA | Christianshavns Gymnasium, København | 15
| 49 |
L-Estonja | Carol Liina Riisalu DE-ET | Tallinna Mustamäe Riigigümnaasium, Tallinn | 7
| 32 |
Il-Finlandja | Anni Silvoniemi SV-FI | Puolalanmäen lukio, Turku | 15
| 65 |
Franza | Emma Lefranc IT-FR | Lycée Jacques Audiberti, Antibes | 81
| 378 |
Il-Ġermanja
| Charlotte Krazius EN-DE | Johann-Gottfried-Herder-Gymnasium, Berlin | 96
| 364 |
Il-Greċja | Αντώνιος Άγγελος Γεωργούλης EN-EL | 3ο Γενικό Λύκειο Χίου, Χίος | 21
| 93 |
L-Ungerija
| Illés Nóra DE-HU | Tolna Vármegyei SzC Apáczai Csere János Technikum és Kollégium, Dombóvár | 21
| 91 |
L-Irlanda
| Déithín Ní Fhátharta EN-GA | Coláiste Chroí Mhuire, Galway | 14
| 53 |
L-Italja
| Matilde Bianchi EN-IT | IIS Lorenzo Federici, Trescore Balneario (BG) | 76
| 364 |
Il-Latvja
| Simona Maira Millere DE-LV | Jelgava Spidola State Gymnasium, Jelgava | 9
| 32 |
Il-Litwanja
| Alantė Litvinaitė EN-LT | Mažeikių Merkelio Račkausko gimnazija, Mažeikiai | 11
| 52 |
Il-Lussemburgu | Julian Gonzalez Artero ES-EN | École Européenne Luxembourg II, Bertrange | 6
| 29 |
Malta | Francesco Giorgino EN-MT | G.F. Abela Junior College, l-Imsida | 6
| 23 |
In-Netherlands
| Isabel Clemen DE-NL | Werkplaats Kindergemeenschap Kees Boeke, Bilthoven | 25
| 92 |
Il-Polonja
| Wiktor Alisch DE-PL | V Liceum Ogólnokształcące w Bielsku-Białej, Bielsko-Biała | 53
| 230 |
Il-Portugall | Maria Ferreira EN-PT | Colégio de Nossa Senhora da Bonança, Vila Nova de Gaia | 21
| 94 |
Ir-Rumanija
| Sabina Elena Terzea DE-RO | Colegiul Național "Ion C. Brătianu", Piteşti | 33
| 158 |
Is-Slovakkja
| Sara Gondová EN-SK | Stredná odborná škola obchodu a služieb, Michalovce | 15
| 65 |
Is-Slovenja
| Mila Gorkič EN-SL | Gimnazija Poljane, Ljubljana | 9
| 36 |
Spanja
| Leonor Gómez Álvarez EN-ES | I.E.S. Miguel de Cervantes, Murcia | 60
| 275 |
L-Iżvezja
| Hilma Spets EN-SV | Solbergagymnasiet, Arvika | 21
| 85 |
TOTAL | 713
| 3070 |
* L-għadd ta’ skejjel li jieħdu sehem minn kull pajjiż tal-UE huwa ekwivalenti għall-għadd ta’ siġġijiet li l-pajjiż ikollu fil-Parlament Ewropew, u l-iskejjel jintgħażlu b’mod każwali bil-kompjuter.
Għal aktar informazzjoni
Sit web ta’ Juvenes Translatores
Dettalji
- Data tal-pubblikazzjoni
- 13 Frar 2025
- Awtur
- Ir-Rappreżentazzjoni f’Malta